.
Comment renforcer les liens culturels à travers la langue maternelle ?
Dans cet épisode de « 10 minutes, le podcast des Français dans le Monde », Gauthier Seys nous invite à réfléchir sur l’importance de la langue maternelle dans le renforcement des liens culturels et sociaux. À l’occasion de la 25e Journée internationale de la langue maternelle, célébrée le 21 février 2025, le podcast tend son micro à la Fédération FLAM Monde et explore comment cette journée peut servir de plateforme pour promouvoir le plurilinguisme et la diversité culturelle. Quelles sont les implications de la langue maternelle pour les communautés multiculturelles et comment peut-elle être un vecteur de cohésion sociale ?
L’invitée de cet épisode est Sublime, une expatriée française vivant à Tokyo, connue pour son dynamisme et son engagement au sein de la Fédération FLAM Monde. En tant que secrétaire du bureau de cette fédération, elle joue un rôle clé dans la promotion de la langue et de la culture françaises à travers le monde. Avec son parcours unique, marqué par des expériences variées allant du French cancan à la découverte de la culture japonaise, Sublime est un exemple vivant de la richesse qu’apporte le multiculturalisme.
L’épisode met en lumière les préparatifs d’une grande opération en direct sur YouTube pour célébrer cette journée spéciale. Le programme inclut des tables rondes, des jeux interactifs et des entretiens exclusifs avec des experts du plurilinguisme et de la francophonie, tels que Fabrice Jaumont et Christine Perego. Les discussions aborderont des sujets comme les langues d’héritage, le bilinguisme et la diversité culturelle, tout en soulignant l’importance de ces éléments pour la cohésion sociale et l’identité personnelle. L’événement promet d’être une célébration vibrante et interactive de la langue maternelle, avec des contributions de divers horizons et une exploration des défis et opportunités que présente le contexte multiculturel actuel.
.
.
Chapitrage de l’épisode :
Vous allez plonger au cœur d’une nouvelle histoire inspirante. Bienvenue dans 10 minutes, le podcast des Français dans le Monde. Je suis Gautier Saïs et j’ai le plaisir de passer 10 minutes avec Sublime, direction Tokyo. On va vous parler de la journée internationale de la langue maternelle. 10 minutes, le podcast des Français dans le Monde.
C’est un vrai plaisir de retrouver Sublime, je ne vais pas vous le cacher. On a passé de bons moments ensemble ces derniers temps, puisqu’on était tous réunis au cours de ce grand moment autour de Flamme à Paris, il y a quelques mois. Bonjour Sublime, bienvenue. Bonjour Gauthier, c’est un plaisir tout à fait partagé. Et on a beaucoup rigolé tous les deux.
On s’est bien amusés, oui. Tu es un petit peu l’amuseuse du groupe. Oui, en même temps, je suis un peu la clown du groupe. La grande gueule est la clown du groupe. Ma grande gueule et mon nez rouge, on se déplace toujours ensemble.
Très bien. On s’amuse bien. On a un super portrait à écouter d’urgence sur ton parcours d’expat qui t’a amené à Tokyo avec du French cancan, avec plein de trucs assez incroyables du Edith Piaf. Je vous conseille de l’écouter, le podcast. Oui, c’est assez exotique, effectivement.
Vous tapez Sublime dans le moteur de recherche, il n’y aura que toi, il n’y a que toi qui s’appelle Sublime. Moi qui s’appelle comme ça. Tu es la secrétaire du bureau de la Fédération Flam monde. Nous sommes partenaires avec cette fédération. Chaque mois, on va se promener dans les différentes associations du monde entier.
Mais cette fois-ci, c’est un peu différent puisqu’on va parler de la 25e journée internationale de la langue maternelle. qui aura lieu le 21 février 2025. Et à cette occasion, vous vous êtes réunis, vous avez brainstormé, peut-être à utiliser un mot français plutôt. On a pressé du jus de cerveau. Voilà, et vous avez abouti à l’organisation d’une grande opération en direct sur YouTube, sur la chaîne Flam monde.
Ce sera en direct à partir de 15h Paris Time le 21 février. On va parler donc de cette journée internationale. Un petit mot pour rappeler ce qu’est cette journée internationale de la langue maternelle ? La Journée internationale de la langue maternelle met l’accent effectivement sur la langue maternelle et quand on parle langue maternelle, ça vaut pour plus que les Français. On le verra dans l’entretien qu’on a avec Fabrice Jomot qui a écrit « La révolution bilingue ».
C’est un livre qui a été traduit en 11 langues. On va parler bilinguisme, multilinguisme, plurilinguisme, pluriculture, multiculture, langue d’héritage, francophonie aussi bien sûr. Voilà, c’est tout ça. C’est même troisième culture avec les enfants multiculturels qui grandissent encore dans un autre pays que leurs parents et qui développent une identité propre. Voilà, on va parler de tout ça pendant…
Normalement, si le stream tient bien, ça devrait durer à peu près trois heures, de 15 à 18 heures françaises. Et ensuite, ça sera en replay. Voilà, c’est ça. Alors des jeux, des quiz interactifs, des tables rondes, des entretiens exclusifs, des découvertes, le programme est chargé. Un mot sur les experts présents ce jour-là ?
Alors oui, on aura Fabrice Jomo, on va passer un entretien de lui, qui est spécialiste de l’éducation, comment dire, plurilingue. On aura Christine Perregaux qui est de l’association à l’association La Caravane des Dix Mots. Avec elle, on va faire des jeux, des quiz. Oui, parce que bien sûr, il y a un grand acteur dans l’émission en direct. L’émission en direct, c’est pour ne pas dire le stream.
Il y a un grand acteur dans le stream, c’est le chat. Il y aura des jeux interactifs, des réponses au chat, Ce sera vraiment une émission interactive. Il y aura aussi une table ronde sur les langues d’héritage. Le titre, c’est « Les langues d’héritage, des clés pour la diversité, la transmission et la cohésion sociale ». Voilà, dans cette table ronde.
On aura des gens vraiment venus d’horizons très différents et c’est d’une grande richesse. On aura déjà nos deux membres experts à Flam monde, que sont Claudie Harari qui vit en Israël et qui est une grande figure engagée dans la promotion de la langue et de la culture française en Israël. On aura Isabelle Barthes qui, elle, est une formatrice, consultante, guide en langues, multilinguisme, politique, linguistique, éducation plurilingue, etc. et elle, vraiment, elle pourra mettre l’accent, elle, surtout, sur son sujet sur les langues d’héritage. Un artiste, Khalid Bazi, qui est, lui, fondateur de l’association Batteurs pour la Paix et qui nous parlera de l’impact des langues sur la paix sociale et notamment dans les quartiers populaires.
et la manière dont elles peuvent renforcer le dialogue interculturel, la manière aussi dont des situations plurilingues comme ça peuvent être valorisées. Les langues d’héritage peuvent être valorisées et être un plus pour les jeunes qui en sont porteurs. Et puis, on retrouvera Christine Perregaux de la Caravane des Dix Mots dans cette table ronde. qui est enseignante, formatrice, docteur en didactique des langues et des cultures et qui mettra l’accent sur la formation des enseignants et la valorisation des compétences plurilingues pour la réussite de tous les élèves. Donc ça, ça va être vraiment le gros morceau de cet événement.
On va se faire plaisir, on va lire des poèmes, on va lire des extraits de textes. On va aussi avoir un entretien avec Benjamin Boutin qui est auteur de la bande dessinée qui s’appelle « A la découverte de la francophonie ». Benjamin Boutin est président d’honneur de Francophonie sans frontières, directeur de France Canada et va nous présenter sa BD.
Dans sa BD, on retrouve Onésime reclue, Sangor qui renaissent par la francophonie. C’est une histoire qui parle un peu dans une dimension onirique et qui est vraiment super. On aura aussi Sandrine Tournier qui introduira le concept de troisième culture expliquant comment les enfants qui grandissent dans un contexte multiculturel se construisent, comme je le disais tout à l’heure, une identité propre. Elle évoquera les défis, les opportunités de cette expérience et notamment en matière d’adaptation et de diversité culturelle.
Les grands rendez-vous de cette journée. Alors c’est vrai que c’est difficile de faire cette interview en utilisant des mots français, j’essaye de le faire, mais alors stream, je ne sais pas comment on peut le traduire. L’intérêt quand même, c’est que puisque ce sera en direct, il y a de l’interactivité. Les gens qui regardent peuvent parler, peuvent. Poser des questions, etc.
Ça s’appelle un flux en fait en français. Le stream est un flux. Je pense que les Canadiens, les Québécois en somme ont trouvé un mot. Ils appellent un podcast balado, alors si je dois retaper partout où j’ai mis le mot podcast balado, je ne vais pas dormir beaucoup. En parlant de ne pas dormir beaucoup, Sublime, tu es bien à Tokyo.
15h, heure française, tu auras un jerrycan de café à portée de main. Non, non, j’ai fait la grasse mat. En fait, je savais que j’avais un entretien avec toi ce soir. Il est 23h25 ici. C’est ça.
Et donc j’ai fait la grasse matinée. J’ai même fait comme si on était dimanche. J’ai maté des trucs sur… En attendant que j’arrive. Et le 21 février ça commence à 15h donc il sera un truc comme 23h pour toi et ça va durer jusqu’à 18h.
Moi ça va durer jusqu’à 2h du mat mais c’est pareil je ferai la grâce matinée ce jour là. En même temps, ça t’arrive, je suppose, assez souvent. Ou une grosse sieste, de faire la grince matinée. Tu vas être décalé avec l’Europe, du coup. Oui, oui, oui, oui.
Non, ça, c’est vrai que oui, comme je fais aussi beaucoup d’activités liées avec des gens en Europe, c’est vrai que oui, c’est pas pratique. Quand on fait l’Assemblée Générale de Flamonde, pour moi, il est 3h, 4h du matin. Eh bien, bravo. Est-ce que tu vas chanter ce jour-là ? Non !
Non ? Je n’ai pas réussi à te faire chanter encore sur l’antenne de la radio des Français dans le Monde. Non, pas encore, mais ça peut venir. Non, je ne vais pas chanter. Moi, je vais lire un extrait d’un texte de Victor Hugo que j’adore.
C’est un extrait de son recueil Voyage. Alpes et Pyrénées. Ce sont des lettres qu’il a écrivées à sa femme. Il parle de l’alphabet et il décrit comment finalement le monde entier et tout l’univers sont compris dans l’alphabet. C’est un très beau texte.
Moi, j’adore ce texte. Sublime pour terminer cette interview. Ça a été l’année quand même de flamme. Il y a eu ce grand rendez-vous à Paris. On sent un vrai dynamisme dans les associations qui ont été même reboostées sans doute par cette rencontre, par les ressources mises à disposition.
Un petit mot, on est début 2025 maintenant. Comment ça avance ? Écoute, pas mal d’associations se sont déjà, ont réadhéré, enfin ont nouvellement adhéré ou réadhéré à Flamme Monde. Ça a été vraiment, oui, ça a été une expérience formidable parce que ça a permis déjà à plein, plein, plein de gens qui s’étaient jamais vus de se rencontrer, d’échanger, de lier des liens vraiment très sympathiques, Ça a été aussi le moment de se retrouver, de discuter avec les institutions. Ça a été très, très riche.
Et en fait, je crois qu’effectivement, ça a créé une belle dynamique dans les associations et au sein de Flamonde, où on a développé encore plus qu’avant le soutien aux associations, le soutien pédagogique, mais aussi le soutien administratif pour la création des dossiers de demande de subvention, etc.
Ça continue sur sa lancée et c’est très joyeux. Ce sera l’occasion pour moi de saluer Isabelle, Caroline et Anne pour leur confiance et pour leur professionnalisme. Je travaille au quotidien avec Isabelle, par exemple, avec qui on a préparé ça. Je voulais leur donner un petit clin d’œil parce qu’ils sont un peu dans l’ombre, Isabelle et Caroline, et c’est bien aussi de les éclairer de temps en temps. Ah oui, en plus, alors franchement, sans Isabelle, sans Caroline et sans toutes les chargées de mission qui travaillent à Flammemonde, franchement, on n’en serait pas là.
Bon, alors bravo à toutes et à tous. Elles sont dans l’ombre, mais…
Le résultat, c’est ce que vous voyez quand vous allez sur le site. Et le résultat, c’est aussi un événement comme celui-ci. Et puis il y a Sublime, ma lumière du jour, dans son beau studio à Tokyo. Merci pour cette présentation de la Journée internationale de la langue maternelle. La radio des Français dans le monde est partenaire de ce rendez-vous que l’on va promouvoir avec beaucoup de plaisir.
A bientôt. Merci à toi, Gauthier. Vous écoutez la voix des expats.
.